Когда я приехала в Австралию меня сильно-сильно шокировали русские девочки фразами "вот я вчера ходила на партию", сначала не могла понять, потом объясняла, что партия - это коммунистическая, но адекватное слово подобрать сложно, какая вечеринка например днем? и слово какое-то ненастоящее, вырванное из русской почвы звучит ненатурально, а если не вечеринка то, что:
Гулянка - еще более сленговое чем вечеринка Праздник - слишком формальное Празднование - еще хуже Сабантуй(чик) - слово не моего поколения, вообще не понимаю откуда оно взялось ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Сабантуй )
no subject
Гулянка - еще более сленговое чем вечеринка
Праздник - слишком формальное
Празднование - еще хуже
Сабантуй(чик) - слово не моего поколения, вообще не понимаю откуда оно взялось ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Сабантуй )
До сих пор ищу адекватный вариант:)