Date: 2015-08-21 11:06 pm (UTC)
У вас апломба хватит не то что на Кермита, но и на Мисс Пигги.

К Вашему сведению: точных замен слово в солово при переводе с одного языка на другой язык не существует. Каждое понятие имеет размытые границы и его наиболее подходящий перевод зависит от контекста.

особенно это касается классификации поселений:
в английском языке существует довольно четкая градация на три уровня city-town-village - аналогов такой градации в русском не существует: градация город-поселок-деревня не поностью этому семантически отвечает.

К тому же в русском языке существует устойчивая традиция не всегда переводить иностранные названия поселений, а использовать их оригинальное обозначение:
аул, кишлак, местечко и т.п.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

July 2016

S M T W T F S
     12
345678 9
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 22nd, 2025 03:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios